Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

певною мірою

  • 1 extent

    n
    1) відстань; довжина
    2) обсяг, межі, широта
    3) ступінь, міра

    to a certain extent — певною мірою; до певної міри

    to such an extent — до таких меж; такою мірою

    to that extent — до такої міри, настільки

    4) розмір, величина
    5) мат. неперервна величина
    * * *
    [ik'stent]
    n
    1) протяжність, довжина; обсяг, межі
    2) ступінь, міра
    3) розмір, величина

    English-Ukrainian dictionary > extent

  • 2 enough

    1. n
    достатня кількість
    2. adj
    достатній
    3. adv
    доволі, досить; певною мірою
    * * *
    I [i'nef] n II [i'nef] a III [i'nef] adv
    1) досить (тж. посил.)
    2) досить, певною мірою

    English-Ukrainian dictionary > enough

  • 3 fairly

    adv
    1) чесно; справедливо; неупереджено, безсторонньо
    2) досить; певною мірою; стерпно

    fairly good — досить добрий, непоганий

    fairly well — досить добре, непогано

    3) абсолютно, цілком; явно
    4) сприятливо, слушно; відповідним чином
    5) ясно, чітко, розбірливо
    * * *
    adv
    1) чесно; справедливо, неупереджено
    2) досить; певною мірою; пристойно; зовсім, цілком, явно; досить
    3) сприятливо; належним, відповідним чином
    4) ясно, чітко, розбірливо

    English-Ukrainian dictionary > fairly

  • 4 ratherish

    adv розм.
    дещо, до певної міри, певною мірою
    * * *
    adv
    трохи, певною мірою

    English-Ukrainian dictionary > ratherish

  • 5 sort

    1. n
    1) рід; вид; сорт; розряд; різновид, тип; клас

    all sorts of things, things of all sorts — різноманітні речі

    2) спосіб; манера

    in some sort, after a sort — певною мірою

    3) pl друк. літери (гарнітури)

    a good sortрозм. добрий хлопець

    sort of — ніби; щось на зразок

    to be out of sorts — бути не в настрої; погано почувати себе

    2. v
    1) сортувати; розбирати, класифікувати (тж sort out, sort over)
    2) розм. наказувати
    3) розм. тримати в порядку, упорядковувати
    * * *
    I [sxːt] n
    1) вид, рід; сорт, різновид; розряд, тип, клас
    2) тип людини; характер, натура ( людини)
    3) спосіб, манера

    in some sort, after a sort — деяким чином; певною мірою; абияк

    4) pl; пoлiгp. літери ( гарнітури)

    to be out of sorts — бути не в гуморі, не в настрої; почуватися кепсько

    II [sxːrt] v
    1) розбирати, сортувати, класифікувати (sort out, sort over)
    2) (with; sort together) відносити до якої-небудь групи, виду, сорту; співвідноситися
    3) ( with) спілкуватися

    English-Ukrainian dictionary > sort

  • 6 somewhat

    1. adv
    небагато, дещо; почасти, злегка; якоюсь мірою
    2. pron indef.
    почасти, деякою мірою; дещо, трохи, щось
    * * *
    I adv
    небагато, певною мірою, трохи; почасти, злегка
    II indef; pron
    деяка міра, дещо, щось

    English-Ukrainian dictionary > somewhat

  • 7 метод художній

    МЕТОД ХУДОЖНІЙ - естетична категорія, що позначає історично обумовлений спосіб створення творів мистецтва, побудований на певній усвідомленій і раціонально визначеній системі принципів і прийомів відбору, узагальнення та художнього перетворення життєвого матеріалу. Поняття М.х. часто ототожнюють із творчим методом. Основою такого ототожнення є їх усвідомлення художниками і раціональна обґрунтованість. У той час як творчий метод є характеристикою індивідуального творчого процесу, який може мати певні особливості і не зводитись до певного художнього методу, М.х. є характеристикою конкретно-історичних особливостей художнього процесу і лежить в одній площині з поняттями "художня епоха", "художній напрям", "художня течія", "художній стиль", які характеризують художній процес в цілому. В новоєвропейській філософії проблема методу вперше порушується Декартом, який у філософському трактаті "Міркування про метод" виклав принципи раціоналізму - необхідність визначення принципів або перших начал як вихідного пункту наукового пізнання. Ці принципи лягли в основу класицизму в мистецтві (Буало). Поява поняття "М. х." значною мірою обумовлена розвитком теоретичної рефлексії щодо художнього і творчого процесу, ототожненням мистецтва з наукою на підставі розуміння мистецтва як однієї з форм пізнання дійсності (Гегель). Певна свідома установка на дослідження людини і суспільства засобами мистецтва із сфери естетичної теорії проникає у творчу майстерню художника і змушує його свідомо ставитись до тих специфічних прийомів творчості, які раніше формувались інтуїтивно. Термін "метод" щодо мистецтва вперше застосовує Гете, але активно його починають вживати стосовно "реалізму" як певного художнього напряму С. аме для художників цього напряму стає характерним усвідомлений підхід до творчого процесу, значною мірою пов'язаний із впливом позитивного наукового знання про суспільство і людину. Формування історичного погляду на людину і суспільство суттєвим чином позначається на розумінні людини, сутність, поведінка, психологія якої визначаються конкретно-історичними обставинами життя. Це певним чином позначається на загальній картині мистецтва, для якого характерним стає переважний розвиток літератури, оскільки лише засобами літератури стає можливим створити образ людини як процес її становлення та змін, обумовлених загальною соціокультурною динамікою. Починаючи із Золя, який теоретично обґрунтував специфіку методу "натуралізму", поява нових течій у європейському мистецтві зазвичай супроводжувалась і появою "художніх маніфестів", в яких художники формулювали своє бачення "відношення мистецтва до дійсності" і обґрунтовували свої художні та творчі методи. Багатоманітність та принципова розбіжність художніх течій модернізму та постмодерну певною мірою пояснюються і зрослою теоретичною самосвідомістю сучасних художників, які самостійно визначаються в своїх естетичних теоретичних засадах. Категорія М.х була предметом серйозних наукових дискусій між радянськими та західними естетиками (Гароді) у зв'язку з теорією "соціалістичного реалізму", яка була однією з найзаідеологізованіших у радянській естетиці. В західній естетиці категорія М.х. не має широкого застосування у зв'язку з поширенням концепцій про інтуїтивну, позасвідому природу творчості, яка не керується раціональними засадами. Визнаючи велике значення інтуїтивних та позасвідомих моментів в творчому процесі, не можна заперечувати і наявність (особливо в умовах панування наукових, раціональних засад діяльності людини в сучасній культурі) пануючих в певний історичний період усвідомлених та раціональних принципів художньої діяльності. Очевидно, саме тому категорія М.х. використовується переважною більшістю естетиків для характеристики новоєвропейського етапу розвитку мистецтва.

    Філософський енциклопедичний словник > метод художній

  • 8 спілкування

    СПІЛКУВАННЯ - тип відносин, що характеризується ставленням партнерів один до одного як до істот, наділених ознаками суб'єктивності. Оскільки презумпція такого ставлення не обмежена рамками людського світу, учасниками С. здатні поставати як люди, так і інші живі істоти; ми також спілкуємося зі світом загалом, текстами і цінностями культури тощо. Водночас не всі міжлюдські стосунки можна визначити як С., а тільки такі, що ґрунтуються на взаємному визнанні суб'єктивності і, отже, певною мірою набувають характеру самоцілі, формують внутрішню духовну спільність учасників. У перспективі такої спільності здобувають конкретний ціннісний смисл ті процеси обміну діяльністю, її продуктами, інформацією, досвідом, вміннями тощо, котрі складають реальний зміст С. за тих або тих умов. В історії філософії осягнення суті С. йшло поряд із висвітленням природи людської особистості. Так, відоме визначення Аристотелем людини як істоти політичної супроводжується акцентуванням політичного аспекту С. і визнанням політики найдовершенішою формою С. як такого З. агалом концепція С. в античному світі налаштовує особу на відкрите громадське співіснування, принциповими моментами якого постають як дружба, так і розбрат, війна. Тема вимушеного С., що долає, але й приховує в собі стан граничного розбрату, знаходить розвиток у соціальній філософії Нового часу З. окрема, Гоббс доводить, що неминучим наслідком реалізації природних схильностей людини виявляється "війна всіх проти всіх", котра спонукає до утворення держави як гаранта регульованих і безпечних стосунків між людьми на правовій основі. Типологічно близькі підходи до висвітлення С. в основному розвивають й інші мислителі XVII - XVIII ст., від Греція до Канта, що, зрештою, відбиває процес становлення новочасного індивідуалізму й соціального атомізму. Натомість релігійний світогляд, вимагаючи від людини внутрішньої зверненості до Бога, постійно інспірує й підтримує в європейській культурі орієнтацію на душевно-духовні смислотворчі чинники С. і позитивний досвід буття з Іншими і заради Інших. Світське філософське осмислення С. з Іншими як внутрішньої інтенції людського буття репрезентують в думці XVII - XIX ст. Гемстергойс, Шляєрмахер, Фоєрбах. С. в його позитивному значенні - одна з основних категорій філософсько-антропологічного вчення молодого Маркса; згодом людинотворчу роль "форм спілкування" Маркс передоручає більш об'єктивованим "суспільним відносинам". Погляд на С. в усьому різноманітті його аспектів як на вирішальну сферу формування людської особистості знайшов відображення в філософії XX ст. Передусім тут слід назвати філософію діалогу Ебнера, Розенцвайга і, особливо, Бубера; згідно з Бубером, діалогічне відношення "Я - Ти" (що протистоїть відношенню "Я - Воно") цілісно визначає як саме людське "Я", так і весь спектр його стосунків зі світом. Визначальна роль С. наголошується й низкою філософів екзистенційного й персоналістичиого напряму, зокрема Марселем, Ясперсом, Муньє, Больновим. Вагомий внесок у висвітлення цієї ролі С. роблять представники рос. гуманістики XX ст. - Бахтин, Ухтомський, Батищев, Каган та ін. Серед новітніх філософських течій найбільш істотними в цьому відношенні є комунікативна етика Апеля, Габермаса та ін., "філософія свідоцтва" Левінаса тощо. За конкретним змістом С. поділяють на матеріальне й духовне, хоча певний елемент духовності властивий йому неодмінно. Так само будь-якому С. притаманний символічний аспект, виражений у різний спосіб і різною мірою. Розрізняють знакове і предметне, вербальне і невербальне С. С. здійснюється як за допомогою зовнішніх образів або внутрішнього впливу (сугестія), так і шляхом безпосереднього дотику у спектрі від насильства до ласки. Відсутність або послаблення настанови на вербальне, знакове, екзистенційне вираження розкриває обрій мовчання як істотної форми С. (Бубер) або як життєвого символу його духовно-смислових основ (розуміння "без слів", "мовчазне єднання" тощо). Реалізуючи сутнісні виміри діалогу і комунікації, С. загалом не тотожне жодному з цих своїх моментів. Можливе як С., що не є діалогом або комунікацією, так і діалогічні або комунікативні процеси, які не являють собою справжнього С. Вільне діяльне людське С., зорієнтоване на реалізацію певних смисложиттєвих цінностей, - осердя культури як особливого типу реальності; відповідно кризи культури значною мірою є кризами С. Зокрема, сучасна людина стикається з відчуженням у галузі С., втратою його ціннісно-смислового потенціалу, який є необхідною умовою взаєморозуміння З. датність до автентичного С. розхитується сучасними маніпуляційними технологіями, а також поширенням субститутів С., зокрема внаслідок комп'ютеризації. Тим часом поза повноцінним С. неможливими є людська творчість, самореалізація особистості, інноваційний розвиток суспільства. Своєрідним "акумулятором" творчих потенцій С. постає, зокрема, мистецтво. Екзистенційні й моральнісні обриси С. визначаються проблематикою відкритості й замкненості, діалогічності, налаштованості на сприйняття іншого, толерантності, поваги, співчуття, любові та ін.
    В. Малахов

    Філософський енциклопедичний словник > спілкування

  • 9 anything

    1. pron indef.
    1) що-небудь, будь-що, щось (у питальних реченнях)

    is he anything like his father? — чи є у нього щось спільне з батьком?, він хоч трохи схожий на батька?

    take anything you like — беріть усе, що вам подобається

    anything but... — усе, що завгодно, тільки не...

    he is anything but a coward — він усе, що завгодно, тільки не боягуз

    like anything — щосили, щодуху

    as anything — надзвичайно, страшенно

    2. adv
    скільки-небудь; якоюсь (певною) мірою
    * * *
    I indef; pron
    1) у питальних, умовних реченнях що-небудь; розм. скільки-небудь

    anything but — все що завгодно, тільки не...; далеко не, зовсім не

    if anything — якщо вже на те пішло; у всякому разі

    like anything — сильно, стрімко, з усіх сил

    as anything — надзвичайно, жахливо

    II adv
    скільки-небудь; якоюсь мірою

    English-Ukrainian dictionary > anything

  • 10 partly

    adv
    частково, почасти, деякою мірою
    * * *
    adv
    2) почасти, певною мірою

    English-Ukrainian dictionary > partly

  • 11 extent

    [ik'stent]
    n
    1) протяжність, довжина; обсяг, межі
    2) ступінь, міра
    3) розмір, величина

    English-Ukrainian dictionary > extent

  • 12 історичне і логічне

    ІСТОРИЧНЕ і ЛОГІЧНЕ - 1) Частковий випадок співвідношення мислення і буття, оскільки логічне - це функція мислення, а буття складається з природи та історії. Не менш важливою є проблема "природа і мислення", особливо в сучасну епоху, коли останнє у вигляді науки і діяльності, що на ній ґрунтується, стало планетарною силою і породило глобальні проблеми. Мислення в реальному історичному процесі постає як його відображення і доповнення, бо воно є сила, без якої історія не існує та завдяки якій розвивається техніка. Навіть уся духовна культура значною мірою виростає на силі мислення, логічної здатності людини, тієї раціональності, яка підкорює весь світ та інших людей. І. і Л. в цьому аспекті утворюють дві сторони єдиного цілого, і саме логічне має об'єктивний, онтологічний сенс. 2) Два методи осягнення реальної історії. Перший відтворює об'єкти в їх історичній послідовності, в просторі і часі, в специфічних обставинах, в необхідних та випадкових зв'язках. Другий розкриває реальність в її сталій, довершеній, класичній формі, тобто подає структуру готового цілого. А оскільки вона вибудовується в часі, то логічна послідовність категорій такої структури певною мірою відповідає їх історичному формуванню, звідки й виникає ідея про збіг І. і Л. способів дослідження. Зворотною стороною є їх розбіжність, яка пояснюється підпорядкуванням більш ранніх, простих і абстрактних визначень об'єкта більш розвинутим відношенням зрілого явища. 3) Специфічним проявом даної закономірності є збіг І. і Л. у вченні Гегеля. Він перший сформулював такий збіг у загальному вигляді як принцип пізнання. При цьому Гегель досліджував відповідність послідовності категорій в "Науці логіки" і в історії філософії. Звідси й термінологія у формулюванні принципу. Оскільки логічне має ширший зміст, ніж те, що належить безпосередньо до логіки як науки, то і принцип І. і Л. набуває більшої загальності - як відношення розвинутої науки до її історії.
    М. Булатов

    Філософський енциклопедичний словник > історичне і логічне

  • 13 ПЕРЕДМОВА

    див. також _про словник
    [br]
    \ \ \ \ \ Український "Філософський енциклопедичний словник" (ФЕС) — це перше видання такого типу, завданням якого є систематичний виклад українською мовою філософських знань на сучасному рівні їх розвитку з позицій, що відбивають радикальні зрушення у сучасному світі та його пізнанні; знайомство українського читача з найважливішими явищами, подіями і періодами історико-філософського процесу, з визначними мислителями минулого і творчістю сучасних філософів. Підготовка ФЕС здійснювалась з урахуванням нагромадженого досвіду видання словникової та освітньої літератури в Україні та за її межами. Важливою передумовою стало видання за останні десять років кваліфікованих підручників та навчальних посібників з багатьох галузей філософських знань та філософії в цілому. Безпосереднім вітчизняним словниковим джерелом слугувало перше (1973) та друге (1986) видання "Філософського словника", підготовленого Головною Редакцією Української Радянської Енциклопедії за науковим редагуванням академіка НАН України В.І. Шинкарука та за участю колективу авторів, значна частина яких є авторами і нинішнього видання.
    \ \ \ \ \ Пропонований читачеві ФЕС підготовлений на принципово іншій теоретичній і методологічній основі, ніж "Філософський словник". Філософська думка в Україні переживає нині глибокі зрушення, пов'язані зі становленням незалежної національної держави та з відмовою від деструктивних для філософії ідеологічної заангажованості та догматизму. На відміну від попередніх видань в ФЕС трансформована система філософських категорій і понять через вилучення одних і введення потужної множини інших філософських термінів. Це дозволяє усунути звуженість та підпорядкування змістового викладу матеріалу лише одній із багатьох філософських течій; уникнути спрощеності та однобічності підходів і оцінок.
    \ \ \ \ \ Відбиваючи загальнолюдські цивілізаційні тенденції філософського поступу, ФЕС висвітлює здобутки української філософської культури в річищі світової філософської думки, зокрема європейської. Таке сполучення є органічним, позаяк українська філософська думка розвивалася у тісній взаємодії з європейською, окрім того, воно дозволяє виявити загальнолюдський зміст і національну специфіку в розробці фундаментальних філософських проблем. З огляшду на такий підхід, до ФЕС був уперше в словниковій літературі систематично долучений великий масив української філософської думки, представники якої хоч здебільшого і не були "чистими" професіоналами, проте зробили значний внесок у формування самобутньої української філософської культури. При цьому в ФЕС знайшли висвітлення явища і постаті української філософської думки, які в радянський період тенденційно замовчувалися. Особливістю даного словника є те, що в ньому вміщено короткі біографічні довідки та відомості про філософський доробок наших сучасників, що надає читачеві можливість познайомитися із станом філософської науки в нашій країні, характером проблематики та теоретичним рівнем її дослідження.
    \ \ \ \ \ Розмаїття, національні та цивілізаційні особливості філософської культури охоплені такою мірою, якою дозволяє обсяг ФЕС, склад авторського колективу, стан її вивчення і висвітлення в науковій літературі, доступність джерельної бази.
    \ \ \ \ \ Добір прізвищ сучасних українських філософів ґрунтувався на важливості порушених ними філософських проблем та висунутих ідей, реальному внеску в розвиток філософії та освіти в Україні. Зазначені в статтях основні праці, незалежно від національної приналежності постаті та від мови оригіналу, подаються українською мовою з зазначенням у дужках року їх першого видання. У біографічних статтях у ряді випадків відсутні окремі дані, що стосуються життя і діяльності мислителя. Це пояснюється тим, що в процесі роботи над статтею не вдалося віднайти потрібної інформації.
    \ \ \ \ \ ФЕС не дотримується жорсткої нормативності в поданні змісту філософських термінів, в трактуванні філософських вчень, напрямів, течій; не претендує на однозначні оцінки інтелектуальних здобутків видатних постатей історико-філософського процесу. В багатьох статтях ФЕС поряд із загальноприйнятим, усталеним тлумаченням дається авторське бачення або розуміння філософського терміна, вчення, події тощо, чим реалізується принцип плюралізму мислення. Тому між окремими статтями можливі розбіжності, наявність альтернативних чи суперечливих думок. Такі статті подаються як авторські з відповідними підписами. Статті усталеного змісту, статті про персонали та деякі інші подаються без підписів, хоч зроблено винятки для окремих статей про історичні постаті, діяльність яких оцінюється далеко неоднозначно. В кінці ФЕС подається повний склад авторів.
    \ \ \ \ \ Упорядкування статтей проведено за алфавітом. У ФЕС певною мірою впроваджена система взаємних посилань, що дозволяє поглибити розуміння того чи іншого філософського терміна за рахунок споріднених статей. В кожній конкретній статті термін, на який робиться посилання, виділяється курсивом. Терміни, що передаються двома (або більше) словами, вписуються в алфавітний контекст таким чином, щоб на першому місці стояло основне, логічно навантажене слово і утворювало зі спорідненими термінами єдиний тематично-смисловий блок. Наприклад, терміни теорія пізнання, концепції раціональності, соціальні відносини подаються відповідно як " пізнання теорія", "раціональності концепції", "відносини соціальні".
    \ \ \ \ \ У підготовці ФЕС був задіяний великий авторський колектив, основу якого склали науковці Інституту філософії імені Г.С.Сковороди НАН України. Були залучені провідні науковці з інших академічних установ та викладачі вищих навчальних закладів Києва та країни, знані фахівці із Польщі і Франції.
    \ \ \ \ \ ФЕС не орієнтується на якусь одну специфічну категорію читачів. "Філософський енциклопедичний словник" адресується науковцям та аспірантам, викладачам та студентам вищих навчальних закладів, учителям та учням загальноосвітніх шкіл, ліцеїв та гімназій, широкому колу української інтелігенції, що прагнуть познайомитися з вітчизняною та зарубіжною філософією і її творцями, основними філософськими поняттями і вченнями, традиціями та новаціями, розмірковує над хвилюючими проблемами сьогодення. Пропонований словник - дзеркало нашого часу, перехідного періоду в становленні української філософії.
    \ \ \ \ \ Довідковий матеріал для висвітлення персоналій та окремих термінів світової філософської думки уточнювався за: The Encyclopedia of Philosophy. - Editor in Chief Paul Edwards. - Macmillan Publishing Co. - N.Y.; London. - Vol. 1 - 8. - 1972; The Encyclopedia of Philosophy. - Supplement. - Editor in Chief Donald M. Borchert. Macmillan Reference USA. - Simon & Schuster Macmillan. — N.Y., 1996; Dictionary of Philosophy and Religion: Eastern and Western Thought. By W.L.Reese. - New Jersey: Humanities Press Inc. 1980; Современная западная философия/Словарь. - Москва, 1998; Новая философская анциклопедия. В 4 т. - Москва: " Ммсль". 2000.
    \ \ \ \ \ Наукові редактори, Редколегія та Видавництво усвідомлюють, що така перша проба опрацювання українського енциклопедичного словника неминуче пов'язана з певними упущеннями та недоліками. Тому вони будуть вдячні всім читачам за критичні зауваження, поради та пропозиції, які будуть враховані в подальшій роботі. Листи просимо надсилати на адресу: 01001, Київ, вул. Трьохсвятительська, 4, Інститут філософії імені Г.С. Сковороди НАН України або Видавництва гуманітарної літератури "Абрис".
    П.Ф. Йолон
    Н.П. Поліщук
    Л.В. Озадовська

    Філософський енциклопедичний словник > ПЕРЕДМОВА

  • 14 partly

    частково, певною мірою
    - partly suspended sentence

    English-Ukrainian law dictionary > partly

  • 15 certain

    adj
    1) певний; незмінний, постійний
    2) відомий, деякий, певний
    3) упевнений, переконаний
    4) один, якийсь

    a certain Mr. Smith — якийсь містер Сміт

    5) вірний, надійний; безсумнівний
    6) упевнений, спокійний; безпомилковий
    * * *
    I n
    щось вірне, безсумнівне; факт

    for certain — напевно; безсумнівно

    II a
    1) певний, незмінний, постійний
    2) деякий, певний; відомий
    3) predic упевнений; переконаний
    4) один, якийсь

    a certain person — хтось, одна людина

    5) вірний, надійний; безсумнівний; безперечний; неминучий
    6) упевнений; вірний, точний; безпомилковий
    7) icт.; eвф. певного типу

    English-Ukrainian dictionary > certain

  • 16 manner

    n
    1) метод; спосіб; спосіб дії

    in the same manner as... — таким же чином (так само), як...

    adverb of mannerграм. прислівник способу дії

    2) манера, поведінка

    bedside manner — лікарський такт; умілий підхід до хворого

    3) pl звичаї
    4) pl вихованість; хороші манери

    to have good (bad) manners — бути вихованим (невихованим)

    5) стиль, художній метод; манера виконання
    6) манірність
    7) сорт, рід
    * * *
    I n
    1) метод, спосіб; спосіб дій
    2) манера; поведінка

    bedside manner — умілий підхід до хворого; лікарський такт

    3) pl звичаї
    4) pl вихованість; гарні манери
    5) стиль, художній метод; манера виконання
    7) icт. сорт, вид, рід after a manner як-небудь

    in a manner — певною мірою, так би мовити

    II n; юр.

    English-Ukrainian dictionary > manner

  • 17 measurably

    adv
    1) до певної міри
    2) помітно
    * * *
    adv
    1) певною мірою, до певної міри

    English-Ukrainian dictionary > measurably

  • 18 more

    1. adj (comp від much / many)
    1) більший; більш численний (значний, інтенсивний)

    eight is two more than six — вісім на два більше, ніж шість

    2) додатковий
    2. adv (comp від much)
    1) більше, ще
    2) знову; ще

    more or less — більше чи менше; приблизно

    the more he has the more he wants — чим більше він має, тим більше йому хочеться

    the more the better — чим більше, тим краще

    * * *
    I [mxː] a
    1) compar від much 2, much 3, many much 2
    2) більший; значний,
    II [mxː] adv
    1) compar від much 2 II більше
    2) ще; знову; на додаток
    3) служить для утворення багатоскладових прикметників, прислівників більш

    more or less — більш-менш; певною мірою

    English-Ukrainian dictionary > more

  • 19 quite

    adv
    1) цілком, зовсім; абсолютно; повністю
    2) майже; до деякої міри; досить

    quite a few — досить багато, чимало

    3) дійсно, справді, рішуче

    it was quite a journey — подорож була справді тривала; це була непогана подорож

    it is quite the thing — це модно; це саме те, що треба

    oh, quite! — о, так!

    yes, quite!, quite so! — безумовно!, цілком вірно!

    * * *
    [kwait]
    adv
    1) цілком, зовсім; повністю; абсолютно
    2) майже, певною мірою; більш-менш; досить
    3) посил. дійсно, справді
    4) виражає згоду, розуміння

    oh, quite! — о так!

    yes, quite!, quite so! — безумовно, безсумнівно; правильно, дуже добре

    English-Ukrainian dictionary > quite

  • 20 rather

    1. adv
    1) краще, швидше; охочіше; переважно

    would you rather take tea or coffee? — що для вас краще — чай чи кава?

    he would rather die than comply — він швидше умре, ніж погодиться

    I had rather not, I would rather not, I'd rather not — розм. мені не хочеться; ні, дякую; мабуть, не варто (формула відмови від пропозиції тощо)

    I'd rather people didn't know about it — я хотів би, щоб про це не знали

    I'd rather you came tomorrow — мене більше влаштувало б, коли б ви прийшли завтра

    2) вірніше, скоріше, правильніше
    3) до деякої міри, злегка, дещо, досить
    4) амер. навпаки, зовсім ні

    rather, we have won — навпаки, ми перемогли

    5) швидше, раніше (за часом); до цього
    6) у минулому, колись
    2. int
    (у відповідь на запитання) звичайно, так; ще б пак; аякже

    Do you know him? — Rather! — Ви його знаєте? — Так, звичайно!

    rather than — скоріше, більше; правильніше

    late last night, or rather, early this morning — учора пізно вночі, або точніше (сказати), сьогодні рано-вранці

    the rather that... — тим більше, що...

    * * *
    adv
    1) ( rather than) краще, скоріше; охочіше, радше, переважніше

    anything rather than... — що завгодно, аби тільки не...

    I had rather, I would rather, I'd rather — краще б я...; я б охочіше; скоріше, більш; правильніше

    it is rather good than bad — це скоріше добре, ніж погано

    2) певною мірою, досить, почасти; дещо; мабуть, можливо

    rather a lot — мабуть, занадто багато /забагато/

    3) навпаки; аж ніяк не; а не, замість; вірніше, правильніше, точніше; по правді кажучи
    4) у гpaм.; знaч. вигуку ще е як!; звичайно!, зрозуміло!

    English-Ukrainian dictionary > rather

См. также в других словарях:

  • взаємозамінний — а, е. Такий, що допускає можливість заміни чогось, когось одного на інше. •• Взаємозамі/нні това/ри товари, здатні певною мірою заміняти один одного …   Український тлумачний словник

  • імовірнісний — (ймові/рнісний), а, е. Який характеризується можливістю, певною мірою імовірності; стос. до теорії імовірності. Імовірнісний характер відповідей. •• Імові/рнісна моде/ль математична модель процесу, яка враховує чинники випадкової природи;… …   Український тлумачний словник

  • кіборг — а, ч. Кібернетичний організм; пристрій, у якому певною мірою здійснено симбіоз фізичних та інтелектуальних здібностей людини й технічних засобів автоматики …   Український тлумачний словник

  • компіляція — ї, ж. 1) тільки одн. Писання твору, наукової праці на підставі чужих матеріалів без самостійного дослідження та опрацювання джерел; компілювання. 2) Твір або наукова праця, написаний таким способом. 3) Приватне або офіційне видання (зібрання)… …   Український тлумачний словник

  • обходитися — I обх одитися джуся, дишся, недок., обійти/ся, обійду/ся, обі/йдешся, док. 1) без кого – чого. Зараджувати собі в чомусь без кого , чого небудь. || чим. Задовольнятися тим, що є, не користуватися нічим іншим, певною мірою обмежуючи себе, свої… …   Український тлумачний словник

  • рід — ро/ду, ч. 1) Форма спільності людей за первіснообщинного ладу, господарське і соціальне об єднання кровних родичів. 2) Ряд поколінь, що походять від одного предка. || збірн. Усі родичі, рідні; родина, рідня. || Уживається на позначення належності …   Український тлумачний словник

  • малі архітектурні форми — Загальноприйнята (хоч і умовна) назва невеликих споруд у містобудівному або садово парковому середовищі. Одні з них пов язані з потребами благоустрою вулиць і площ (ліхтарі нічного освітлення, місця для відпочинку, огорожі терас, сходи з… …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • Помилки та норми — Помилковий слововжиток // Нормативний слововжиток // Примітка біля 400 творів у новому виді // близько (або майже) 400 творів у новому вигляді // 1. Сучасні довідкові джерела з культури укр. слова фіксують використання прийменника біля на… …   Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів

  • забуватися — забутися (не триматися, не зберігатися в пам яті), призабуватися, призабутися (певною мірою, частково); згладжуватися, згладитися, загладжуватися, загладитися, стиратися, стертися, затиратися, затертися, вивітрюватися, вивітритися, задавнюватися …   Словник синонімів української мови

  • нетактовний — (який поводиться без почуття міри дозволеного і пристойного у стосунках з іншими; який свідчить про відсутність такту в кого н.); некоректний (не досить увічливий і стриманий); неделікатний (не досить увічливий і тактовний, грубуватий);… …   Словник синонімів української мови

  • віддавати — даю/, дає/ш, недок., відда/ти, да/м, даси/, док. 1) перех. Повертати назад узяте (позичене, дане, привласнене, належне). •• Віддава/ти (відда/ти) Бо/гові (Бо/гу) ду/шу умирати, гинути. 2) перех. Виділяти із себе тепло, холод і т. ін. в навколишнє …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»